Menu Domesday Translation
 

Domesday Translation

As the Domesday Survey is so often used as the starting point for building a history of a region it can be problematic if the translation was not correct.

It appears that John Horace Round was a principle translation for Little Domesday. Round has also written about his confusion about Alice of Essex. His work published in the proceedings of the EASH (Essex Society for Archaeology & History) quotes a Miss Fry, presumably another contributor and member of EASH, in here translation of the Latin texts relating to Sweyne of Essex.

Translation from Latin

As with many of the early references they were penned in Latin. Hand-written (obviously!) and not particularly clear, or at least the impressions I have seen, a prone to a LOT of interpretation.

Top

Links

Top

References: - a note on these -

  • 1 - Burton Abbey Survey - http://www.burton-on-trent.org.uk/177 - interesting that they recon that 2/3 or the inhabitants of Burton were ommitted from Domesday (possible tax evasion)
  • 2 - Who Was Alice Of Essex? - By J. Horace Round, M.A - https://archive.org/details/transactionsess10socigoog/page/n295/mode/1up?view=theater&q=wentworth - Round was not just a translator of Domesday -

Site design by Tempusfugit Web Design -

More